Podcast

Retrouvez sur cette page des podcasts enregistrés chaque semaine. 

Comme c’est un début, j’ai décidé d’enregistrer, dans un premier temps, des podcasts sur l’actualité. Je vais parler de l’actualité, la commenter (à mon niveau bien sûr ! Je ne suis pas journaliste…). En tout cas, je prendrai plaisir à partager avec vous les actualités du moment en France et ailleurs. Ces podcasts seront l’occasion pour vous de vous entrainer à la compréhension orale et d’apprendre du nouveau vocabulaire. 

Vous pourrez bien sûr me faire des suggestions, ce sera toujours avec plaisir de pouvoir enregistrer une émission sur un thème proposé. 

Juste en dessous de l’enregistrement vous aurez la transcription qui vous aidera pendant votre écoute. Je vous conseille quand même d’écouter toujours une première fois sans transcription. 

Podcast du 27 décembre 2021
La violence dans les séries....et ailleurs
La hausse des prix en France
Denis Mukwege - Article lu du Figaro
L'anglicisation de la langue française
Les déserts médicaux en France

22 thoughts on “Podcast”

  1. SUPER!!! Je le souhaitais beaucoup! Alore, je peux apprendre le francais au matin quand je vais au travail :)) Merci!!

    1. Bonsoir, Patricia. J’espère que votre podcast aura beaucoup de succès. C’est mon podcast préféré,parce que votre voix est très agréable, et les thèmes que vous choisissez sont toujours actuels, intéressants et diversifiés. Je vous remercie et je vous embrasse très fort

  2. Bonjour Madame,
    Merci Infiniment pour votre idée 💡. Je vous suivre toujours.
    C’est génial de faire l’aprentissage du français avec vous.

  3. Bonjour Patricia,
    Une idée géniale !
    J’adorerai vos podcasts, j’aime déjà les deux premiers… 🙂
    Merci !

    Michael

  4. Bonjour, Patricia. J’aime votre vidéos e je suis très heureuse pour votre podcasts . J’ai lu le commentaires sur la phrase de Macron et cet type de réaction c’est bien française.

  5. Finalement ! C’était ta voix qui me manquais ! Je te suis depuis longtemps sur Youtube mais ce dernier temps je suis devenue fan des podcasts. Très bonne idée de parler sur l’actualité. Une petite suggestion, peut être tu peux ajouter une petite explication grammatical entre parenthèses pour nous aider, ex: grand homme vs homme grand. Mais c’est super comme ça, en tout cas. Merci pour ton travail.

  6. Merci beaucoup Patricia pour l’effort du podcast. C’est une très bonne idée. J’adore vous écouter et regarder vos vidéos. Un admirateur.

  7. Bonjour, Patricia! C’est un grand plaisir d’écouter vos podcasts. Merci pour cette magnifique possibilité, votre idée est géniale!
    À propos de Squid Game…Cette série était très populaire dans mon pays et bien sûr il était impossible de ne pas regarder le film dont tout le monde parlait.La série a laissé une impression ambiguë. Je voulais la regarder jusqu’à la fin( bien que l’idée soit claire dès le début), mais c’est vraiment un film affreux, sanglant et cruel. Le réalisateur n’a pas du tout pitié de ses héros, les place devant un choix impossible, tout en révélant l’essence humaine et en montrant l’intérieur de l’âme…De plus, il y a bcp de violence, bcp de morts, bcp de injustice..Je pense que les personnes sensibles et surtout les enfants et les adolescents ne devraient pas regarder cette série.Les adultes ne prennent pas ce film au sérieux. Ils comprennent que ce n’est pas la vraie vie, c’est juste un mise en scène, un jeu, un jeu cruel. Vous pouvez le regarder, vous pouvez le ne pas regarder si vous ne l’aimez pas. Mais les ados doivent quand même voir le monde dans uns autre couleur, doivent prendre d’autres exemples de comportement dans la vie. Maintenant il y a trop de violence dans le cinéma moderne, dans l’internet et malheureusement dans le monde qui nous entoure.

    1. Merci Elena pour ton commentaire. En tout cas, c’est vrai que c’est une série qui a fait beaucoup de bruit ! En montrant autant de violences dans sa série, le réalisateur a voulu dénoncer la violence de la société de son pays mais aussi dans le Monde entier en général. Il y a aussi la banalisation de la violence, c’est un sujet qui doit nous faire réfléchir !
      Moi, je n’ai pas encore regardé mais je pense que je le ferai pour me faire une idée.
      Gros bisous Elena ! A très bientôt !

  8. Merci beaucoup Patricia pour les podcasts très intéressants.
    J’aime la façon dont vous traitez les sujets et votre voix est très agréable à entendre.

  9. Bonjour Patricia! Sur l’anglicisation dans la pub, au Mexique chaque fois on voit plus d’anglais par tout. Cela a commencé avec le dernier président, Peña Nieto, qui a fait l’aprentissage de l’anglais obligatoire pour les écoles primaires et les collèges. Je pense que cela a été une bonne desicion, néanmoins, comme en France, maintenant l’anglais à commencé à invader notre entourage.

    De coup, la chose que je n’aime pas c’est d’écouter des mots en anglais dits par les jeunes, qu’on peut dire parfaitement en espagnol, par exemple le mot de l’anglais 《spoiler》. Je trouve que l’anglais se mélange chaque fois plus avec notre langue, sans être nécessaire. Pour cette raison, j’appuie l’initiative du Québec pour interdir dans son territoire l’utilisation de l’anglais dans les publicités de son territoire, ou de traduire les noms des magasins en anglais au français. Je pense que cela est un bon effort pour défendre la préservation de sa langue. Par contre, je suis pour ne pas doubler les films dans le cinéma, parce que de cette façon on peut s’approcher à la langue originale des films (au Mexique on ne double pas les films, à exception de quelques horaires des cinémas réservés, en général, pour les enfants). Peut être je suis un peu contradictoire dans mes opinions. Je ne sais pas qu’est-ce que vous en pensez ?

    1. Salut Fernando, je suis tout à fait d’accord avec toi tu sais. Moi aussi ça me dérange de voir sur des affiches un mélange de mots anglais et français, ça ne veut plus rien dire et ça n’est pas drôle. Le Québec a toujours lutté contre les anglicismes et je trouve ça très très bien, on devrait aussi le faire en France.
      Quant aux films en v.o, en France on est trop habitués à voir des films étrangers doublés en français, ce qui n’est pas une bonne chose car ça ne nous aide pas à progresser en anglais par exemple. Il y a encore trop peu de films en version originale sous titrée, c’est dommage je trouve, surtout pour les jeunes.
      On doit de toute façon intégrer les mots étrangers dans la langue française, ça fait partie de l’évolution, mais avec parcimonie.
      Bonne journée
      Patricia

  10. Merci pour ces podcasts, ils m’aident à affiner ma communication et acquérir du vocabulaire. Je t’envoie mes salutations de mon pays le Maroc.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *